-
El material rodante es obsoleto e inadecuado en términos de cantidad y calidad.
وعربات السكك الحديدية عفا عليها الزمن وغير ملائمة لا كمَّاً ولا نوعاً.
-
Eva, ¿me oyes, mujer?
إيفا،هل سمعتنى، يا إمرأة؟ لقد تم تفتيش جميع .عربات السكك الحديدية
-
Sin embargo, la privatización de los ferrocarriles y la inversión subsiguiente en material rodante y otros equipos, así como el readiestramiento y la reestructuración del personal abrieron nuevas posibilidades para la rehabilitación y modernización del sector ferroviario.
على أن خصخصة السكك الحديدية والاستثمارات التي جرى ضخها لاحقاً في اقتناء عربات السكك الحديدية وغيرها من المعدات، فضلاً عن إعادة تدريب وتنظيم الموظفين خلقت فرصاً جديدة لإعادة تأهيل قطاع السكك الحديدية وتحديثه.
-
El petróleo puede almacenarse en oleoductos que se extienden desde los lugares de producción de la cabeza de pozo hasta las refinerías, o desde éstas hasta los consumidores; también pueden almacenarse en buques tanque, vagones y camiones cisternas que vinculan a los lugares de producción, las refinerías y los consumidores.
ويمكن خزن النفط في الأنابيب التي تمتد بين مواقع الإنتاج الرئيسية والمصافي أو بين المصافي والمستهلكين، أو يمكن حفظه في صهاريج أو عربات السكك الحديدية أو صهاريج برية تربط ما بين مواقع الإنتاج والمصافي والمستهلكين.
-
El Gobierno de Alemania ha emprendido un conjunto de iniciativas para apoyar a los países en desarrollo de tránsito, como por ejemplo la construcción de 6,3 kilómetros de carreteras en Ghana (11 millones de euros); la rehabilitación de 12 locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Kenya (4,6 millones de euros); la rehabilitación y ampliación de 90 kilómetros de carreteras de Kenya (18 millones de euros); la rehabilitación de una parte del corredor vial Angola-Namibia (4 millones de euros); y la rehabilitación de locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Tanzanía en la República Unida de Tanzanía (7 millones de euros).
وشملت الأنشطة المختارة التي اضطلعت بها الحكومة الألمانية لدعم بلدان المرور العابر النامية بناء 6.3 كيلومترات من الطرق في غانا (11 مليون يورو)؛ وإعادة تأهيل 12 عربة تابعة لشركة السكك الحديدية الكينية (4.6 مليون يورو)؛ وإصلاح ومد 90 كيلومترا من الطرق في كينيا (18 مليون يورو)؛ وإصلاح جزء من ممر الطريق الذي يربط أنغولا بناميبيا (4 ملايين يورو)؛ وتأهيل قاطرات شركة السكك الحديدية التنـزانية في جمهورية تنـزانيا المتحدة (7 ملايين يورو).
-
Durante el período que se examina, Alemania prestó asistencia, entre otras actividades, para los siguientes proyectos concretos: un proyecto para apoyar la mejora del entorno empresarial en Armenia y Azerbaiyán (1,9 millones de euros); apoyo a las reformas jurídica y del sistema judicial en Armenia y Azerbaiyán (3,5 millones de euros); apoyo al Sistema Boliviano de Normalización, Metrología, Acreditación y Certificación (700.000 euros); construcción y mejora de dos tramos de carretera del corredor de integración Beni-La Paz-Frontera peruana en Bolivia (35,8 millones de euros); rehabilitación de un tramo de 59 kilómetros de la carretera nacional 16 que comunica a Burkina Faso, Malí y el Níger con el puerto de Lomé en Togo (6,1 millones de euros); apoyo a las autoridades viales de Etiopía (1,3 millones de euros); apoyo al fomento de un mejor entorno empresarial en Kazajstán, Kirguistán, Uzbekistán, Turkmenistán y Tayikistán (7,6 millones de euros); rehabilitación de la carretera nacional 6 y la red de telecomunicaciones rurales de la República Democrática Popular Lao (11,7 millones de euros); mejoramiento de carreteras en Malí (15,2 millones de euros); construcción de la carretera de circunvalación de Skopje como parte del principal corredor europeo de transporte en la ex República Yugoslava de Macedonia (10,2 millones de euros); apoyo a la promoción de exportaciones en Mongolia (2,0 millones de euros); creación de un sistema de control de la calidad en el Paraguay (100.000 euros); rehabilitación de 85 kilómetros de carreteras entre Malaba y Bugiri y mantenimiento de 1.400 kilómetros de carreteras en la región oriental de Uganda (31,5 millones de euros); reacondicionamiento de 380 coches de la Empresa de Ferrocarriles de Uganda (4,1 millones de euros); electrificación de la vía férrea entre Tashkent y Angren, en Uzbekistán (25 millones de euros); concesión de una línea de crédito por 2 millones de euros para empresas del sector privado de Uzbekistán orientadas a la exportación; y rehabilitación de 205 kilómetros de la carretera entre Livingstone y la frontera con Namibia y construcción de un puente sobre el río Zambezi para comunicar a Zambia con la carretera Trans-Caprivi de Namibia, dándole acceso al puerto de Walvis Bay (33,2 millones de euros).
وشملت المساعدة الألمانية، في الفترة المشمولة بالتقرير، في جملة أمور المشاريع الخاصة التالية: مشروعا لدعم وتحسين بيئة الأعمال التجارية في أرمينيا وأذربيجان (1.9 مليون يورو)؛ ودعم الإصلاحات القانونية والقضائية في كل من أرمينيا وأذربيجان (3.5 مليون يورو)؛ ودعم النظام البوليفي لتوحيد المعايير والمقاييس والاعتماد والتصديق (0.7 مليون يورو)؛ وبناء ورفع كفاءة جزءين من الطريق الواصل بين بيني - لاباز - الممر الحدودي البيروفي في بوليفيا (35.8 مليون يورو)؛ وإعادة تأهيل 59 كيلومتر من الطريق الوطني رقم 16 الذي يربط بوركينا فاسو ومالي والنيجر بميناء لومي البحري في توغو (6.1 مليون يورو)؛ وتقديم الدعم لسلطات الطرق الإثيوبية (1.3 مليون يورو)؛ وتقديم الدعم لتحسين بيئة العمل التجاري في كازاخستان وقيرغيزستان وأوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان (7.6 مليون يورو)؛ وإعادة تأهيل الطريق الوطني رقم 6 والشبكة الريفية للاتصالات السلكية واللاسلكية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (11.7 مليون يورو)؛ وإصلاح الطرق في مالي (15.2 مليون يورو)؛ وبناء ممر سكوبيي الفرعي كجزء من شبكة الطرق الأوروبية الرئيسية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (10.2 مليون يورو)؛ وتقديم الدعم لترويج الصادرات في منغوليا (2 مليون يورو)؛ وإنشاء نظام لمراقبة الجودة في باراغواي (0.1 مليون يورو)؛ وتأهيل 85 كيلومتر من الطريق الذي يصل بين مالابا ويوغيرا وصيانة 400 1 كيلومتر من الطرق في شرقي أوغندا (31.5 مليون يورو)؛ وإعادة تأهيل 380 عربة تابعة لشركة السكك الحديدية الأوغندية (4.1 مليون يورو)؛ وكهربة خط السكك الحديدية الواصل بين طشقند وأنغرين (25 مليون يورو) في أوزبكستان. وتقديم ائتمان بمبلغ مليوني يورو لمشاريع القطاع الخاص المتجهة للتصدير في أوزبكستان؛ وإعادة تأهيل 205 كيلومترات من طرق الاتصالات التي تصل بين ليفينغستون والحدود الناميبية وبناء جسر عبر نهر زامبيزي يربط زامبيا بطريق ترانس - كابريفي الرئيسي في ناميبيا وتيسير سبل الوصول إلى الميناء البحري في مضيق والفيس (33.2 مليون يورو).